Колесничие Фортуны - Страница 70


К оглавлению

70

Я положил руку на эфес меча.

– Ты слышал, Александер? – обратился я к поникшему Шаконтону. – Будешь нашим парламентером. Передай своей госпоже все, что только что слышал. Да! И вот еще что. – Я приобнял воспрянувшего Шаконтона. – Передай ей лично от меня, что принцесса, мой сын и ее отец не должны быть подвергнуты ни малейшей опасности при любом исходе дел. А иначе… – сделав многозначительную паузу, я закончил: – Впрочем, она меня знает.

Оруженосец старого барона с достоинством поклонился.

– Не беспокойтесь, мессир Вальдар. Я передам ей все в точности. – Он повернулся и вышел из шатра.

– Как ты думаешь, – тяжело подбирая слова, произнес бледный, словно привидение, Росс, – она согласится?

– Думаю, да… Во всяком случае, это самое разумное, что можно сделать в ее ситуации.

– А что мы предпримем дальше? – спросила Инельгердис, в которой сейчас воин из рода Камдилов начисто вытеснил иные ее ипостаси.

– Я предлагаю следующее. К Лондону нам все равно не успеть.

– Там граф Шейтмур с отрядом… – начал было Честер.

– Слишком малочисленным для обороны города, – перебил его я. – Но речь не об этом. Идти туда уже смысла не имеет. Принц Джон все равно успеет туда раньше. А штурмовать столицу нашими силами – дело безнадежное. Поэтому так: Инельга, ты должна будешь отправиться в Нортумберленд к Уильяму Невиллу, командующему северной армией.

– Что я должна ему передать?

– Передай ему, что принц Джон захватил Лондон и что наши силы сосредоточены в Ноттингеме. Пусть спешно движется туда. Он наш родственник, поэтому тебе он поверит скорее, чем кому-либо. Присоединяйся со своим отрядом к его войску и двигайтесь на соединение с графом Честером.

– Хорошо… брат, – серьезно и негромко ответила девушка.

– Теперь ты, Росс, – обратился я к своему старому боевому товарищу. – Я почти уверен, что к утру наша бывшая соратница уступит нам замок, а потому, не задерживаясь больше здесь, быстрым маршем выдвигайся к Ноттингему. Вряд ли там оставлен серьезный гарнизон. К приходу Невилла все графство должно быть в твоих руках.

– Робин, я был бы тебе весьма обязан, если бы ты оказал нам в этом посильную помощь. Ни один человек принца Джона не должен прорваться в сторону Севера.

Сидевший молча Роберт Локсли кивнул головой, выражая согласие:

– Это можно.

Я продолжал:

– Росс, ты лучше меня знаешь верных королю людей. Поднимай всех, кого сможешь.

– А вы? – спросил Росс, измученно глядя на меня.

– А мы с Рейнаром отправляемся во Францию за королем.

– Господи! Неужели я вновь увижу родимый дом! – воздел руки к шелковому потолку истинный гасконец д'Орбиньяк. – Мою мать-старушку… Кстати, Вальдар, не забудь напомнить мне, когда будем идти на принца Джона, взять ее с собой. Она одна с успехом заменит дюжину катапульт.

– Не грустите, Инельга, – неожиданно обратился Лис к моей сестре, – я вас с ней непременно познакомлю. Уверен, вы друг другу понравитесь! Вот только, мой генерал, вы не забыли, что Англия – остров?

– Ну, это совсем просто, – вмешался Росс. – В дне езды отсюда, в Ярмуте, стоит эскадра под командованием лорда Арсула. Надеюсь, вы еще не забыли его? Кстати, галера, на которой он держит флаг, носит название «Благая весть», – впервые с начала совета граф Честер усмехнулся.

Обговорив детали предстоящей операции, мы разошлись, чтобы хоть немного отдохнуть. Росс, отправившийся проверять, как идут осадные работы, уступил мне на время свой шатер, и я, развалившись на графском ложе, стал ждать возвращения Шаконтона. Прошло что-то около часа, когда стражник оповестил меня о возвращении нашего парламентера.

Сэнди, гордый возложенным на него поручением, неспешно вошел в палатку и торжественно произнес:

– Мессир Вальдар, ее сиятельство маркиза Венджерси приняла ваши условия.

Глава двадцатая

Ибо такова природа вещей…

Тит Лукреций Кар

Скрипя, отворились массивные дубовые ворота, и мы увидели мадемуазель Присциллу, которая подобно двухметровому тамбурмажору  гордо выезжала из-под каменной арки надворной башни замка Нейвур. Следом за ней двигался возок принцессы, а далее – весь походный цветник Ее Высочества. Эта кавалькада чинно проследовала по дороге, вдоль которой недвижимо и угрюмо стояло наше войско. Как только процессия бывших заложниц освободила дорогу, в воротах показался большой отряд рыцарей, сомкнутым строем двигавшихся между рядами своих вчерашних противников. Вслед за рыцарями выкатился экипаж, в котором гордо и прямо восседала сиятельная маркиза Венджерси. Я направил Мавра к возку нашей вчерашней соратницы.

– Мессир Вальдар Камдил, сьер де Камварон! – прямо глядя на меня, отчеканила леди Джейн. – Я передаю в ваши руки этот замок и полагаюсь на ваше рыцарственное милосердие.

– Я принимаю его под свою руку и обещаю не чинить ему разора и какого-либо вреда его обитателям! – произнес я слова установленной формулы. А потом добавил тихо, так, чтобы слышала одна маркиза: – Мы с тобой еще встретимся, Дженни…

– Я надеюсь на это, Вальдар! – с затаенной болью в голосе ответила она.

Колонна беспрепятственно продолжала путь. За хозяйкой замка двигалась повозка с раненым бароном, завершал шествие еще один отряд рыцарей.

– О чем вы говорили? – ревниво глядя вслед удаляющейся миссис Эйстон, спросила принцесса, подойдя вплотную ко мне.

– Ни о чем, – ответил я. – Я принял капитуляцию замка.

Следующий вопрос был задан совсем другим тоном. Это уже говорила не маленькая, избалованная вниманием девочка, а дочь могущественного арагонского короля:

70